A DeepL anunciou uma suite de tradução voz-a-voz destinada a reuniões, conversas móveis, sessões de formação e centros de atendimento, e disponibilizou uma API que permite a desenvolvedores integrar a tecnologia em aplicações próprias. Em acesso antecipado por convite, o serviço inclui complementos para plataformas como Zoom e Microsoft Teams, permitindo ouvir traduções em tempo real ou acompanhar o texto traduzido no ecrã. A empresa afirma que a solução aprende vocabulário personalizado — termos técnicos, nomes e jargão de cada organização — e que controla toda a pilha tecnológica. Atualmente a conversão passa por fala para texto, tradução e síntese de fala; a DeepL pretende, no futuro, desenvolver um modelo end-to-end que elimine esse passo intermédio. O CEO Jarek Kutylowski destacou que a latência e a precisão são os principais desafios para a tradução em tempo real. A empresa enfrenta concorrência de várias startups que apostam em síntese de voz, modificação de sotaque e tradução em tempo real para media e atendimento ao cliente.